|
Rákosi
Jenő válogatott művei, 1.
Az 1849 utáni önkényuralmat
nyögi az ország, amidőn az Istentől
és embertől elrugaszkodott Ergerberger
Flórián, élete végén
úgy rendelkezik, hogy vagyonát arra
hagyja, aki legméltóbban viseli
ezt a földi nyomorúságot,
vagyisa legnagyobb bolondra. Ugyanezen idő
tájt egy országvezetésre
méltó, de életunt ifjú
gróf fogadást köt, melynek
tárgya nem más, mint a gyönyörű
fiatal színésznő: Pipiske kisasszony
erénye. S mikor egy talián
medvetáncoltató egy külföldről
becsempészett rejtélyes levelet
bíz a nevezett kisasszonyra, olyan bonyodalmak
veszik kezdetüket, amelyek a legizgalmasabb
romantikus kalandregényekhez teszik méltóvá
ezt az elfeledett könyvet. Ármány
és szerelem, botrány, összeesküvés
és üldözés megszakad
a szív, s végül még
az is kiderül, ki érdemli ki a címbeli
megtisztelő címet
Rákosi Jenő (18421929): író,
újságíró, színigazgató,
főrendiházi tag. A Vas megyei Acsádon
született. A harmincmillió magyar
megálmodója, Ady és az általános
választójog ellenfele, szabadelvű
közéleti személyiség.
Több magyar város, köztük
Szombathely díszpolgára. A kommunista
rendszerben szobrát ledöntötték,
s még a szellemét is üldözték.
Ideje megismernünk. Ezt szolgálja
válogatott műveinek most induló
sorozata.
Rákosi Jenő
és regénye
(Utószó)
Rákosi Jenő (Acsád, 1842
Budapest, 1929): író, újságíró,
színházigazgató, lapszerkesztő,
a főrendiház tagja. Apja a Szegedy család
gazdatisztje volt. A 12 gyermek közül
más ismert személyiségek
is kikerültek (pl. Rákosi Szidi színésznő,
Rákosi Viktor író), ők már
nem Acsádon születtek, a család
még 1848 előtt Zalába költözött.
Rákosi Jenő Sárváron, Kőszegen
és Sopronban tanult, majd somogyi földbirtokos
családoknál gyakornokoskodott. Ezután
Pestre ment, ahol maga tartva el magát
jogi végzettséget szerzett.
24 éves volt, amikor Aesopus című
romantikus drámáját nagy
sikerrel előadta a Nemzeti Színház.
Ekkor hívta magához báró
Kemény Zsigmond, és rábízta
a Pesti Napló egyik rovatának szerkesztését.
1869-től a Deák-párti Reformszerkesztője
lett, majd 1875-ben részt vett Budapest
második magyar nyelvű kőszínházának,
a Népszínháznaklétrehozásában,
amely az akkor felerészben még német
nyelvű főváros megmagyarosodását
volt hivatva szolgálni. 1881-ig Rákosi
volt a színház igazgatója.
Sokrétű szervezőmunkát végzett,
ezenkívül operettszövegeket fordított
magyarra, történeti drámák
(és pl. A tragikum című kitűnő esztétikai
értekezés) mellett népszínműveket
is írt, a mai kifejezéssel
nívós szórakoztatás
megteremtésével közönséget
toborzott a magyar nyelvű színjátszásnak.
1881-ben másokkal együtt létrehozta
a Budapesti Hírlap című napilapot,
amelynek negyven éven át főszerkesztője
és állandó cikkírója
volt. Célja volt, mint írja: Mindennek
pártolása és támogatása,
ami a magyarság ügyét szolgálja
az élet bármely mezején vagy
vonatkozásában. A lap a kiegyezés
pártján állt, de szót
emelt a nemzeti jogok bővítéséért.
Elutasította az általános
választójog bevezetésének
baloldali követelését, mert
az ország nyugalmát és területi
épségét féltette tőle.
Sokat tett azért, hogy magyarosabb legyen
az újságnyelv. Nagy szerepe volt
a bukovinai székelyek al-dunai letelepítésében,
az ún. csángó telepítés
szervezésében. A nyelvet és
a nemzethűséget tartotta fontosnak, nem
a származást. Az ország megmagyarosodását
a jog és a kultúra alkotmányos
eszközeivel kívánta elérni.
Harmincmillió magyarról álmodott,
amit szinte mindenki képtelenségnek
tartott, pedig nem volt az (ha pl. arra gondolunk,
hogy az akkori Magyarországgal azonos méretű
mai Lengyelországot közel 40 millió
lengyel lakja
). Arról nem is beszélve,
hogy a magyar birodalom gondolata és megvalósulása
Rákosi koncepciójában nemcsak
a szláv, hanem az Európára
ugyancsak veszélyt jelentő német
túlsúlynak is ellenerőt jelentett
volna.
A XX. század elején Apponyiék
koalícióját támogatta,
majd gróf Tisza Istvánnal tartott:
mint Tisza, ő sem akarta a háborút,
de amikor belekeveredtünk, a helytállásra
buzdított, mert látta, hogy hazánk
léte forog kockán. Adyval való
szembenállása is e kérdés
kapcsán vált különösen
élessé. Az irodalomban nem helyeselte
a Nyugatpolitikai álláspontját,
egyes szerzőinek erkölcsi szabadosságát
és a nyugati irodalmi minták túlzott
utánzását.
A háború után a nemzetet
és a törvényességet
védte mind a radikális baloldal
magyarellenességével, mind az erre
válaszként a jogegyenlőséget
megkérdőjelező radikális jobboldallal
szemben. Létkérdésnek tartotta
a gyilkos trianoni határok megváltoztatását,
ezért dolgozott 87 éves korában
bekövetkezett haláláig. 1926-ban
írt emlékezései szerint előre
látta a II. világháború
közeledését, felmérte
az ahhoz vezető okokat.
Halála után csak Budapesten két
teret és öt utcát neveztek
el róla. Acsádi szülőháza
szinte zarándokhely lett. 1945 után
azonban megbélyegezték, feledésre
ítélték, budapesti szobrát
eltávolították. Az ún.
rendszerváltozás sem
szolgáltatott igazságot neki annak
ellenére, hogy számos jelentős közéleti
és szellemi csoportosulás elődjei
közt tarthatná számon. Hatalmas
terjedelmű életműve azonban jórészt
a kutatás számára is teljesen
ismeretlen, árnyalt megítéltetése
ma ezért még nem is lehetséges,
így továbbélhetnek a torz
egyszerűsítések.
Rákosi Jenő mindig ragaszkodott szülőföldjéhez,
művei szereplőinek néha dunántúli
helyekre utaló neveket adott, egy időben
Dunántúli álnéven
írta napi cikkeit. Biztosan nem volna ellenére,
hogy művei egy részét, halála
után éppen 80 évvel, épp
egy kicsiny, az acsádi szülőhelytől
három kilométerre bejegyzett nyugat-dunántúli
könyvkiadó tegye újra közzé
a kiadással nem várva meg
az értékelés tisztulását,
hanem talán éppen ösztönzést
és lehetőséget adva reá.
Rákosi Jenő ifjúkori emlékektől
ihletett, kalandos regénye, A legnagyobb
bolond könyv alakban először 1882-ben
látott napvilágot. Ugyanúgy
a magyar nyelv és öntudat terjesztését
szolgálta ez a nemzeti elnyomatás
korában (leginkább az 1860-as évek
elejével azonosítható időben)
játszódó történet,
mint az író sok-sok cikke és
színigazgatói munkája is.
Eszmei karakterét a kiegyezés írói
indoklása és az elsősorban a német
túlsúlyú fővárosra
irányuló magyarosítás
ideológiája rajzolja meg.
Rákosi tüzes hazafisága mögött
egykor szokás volt a friss asszimiláns
újdondász túlbuzgóságát
látni. Említsünk meg itt egy
másik, kevésbé nyilvánvaló
tényezőt is: azt a tragikus vallásvesztési
folyamatot, amelyen az új természettudományos
felismerések (darwinizmus) nyomán
az európai értelmiség nagy
része éppen ez idő tájt
átment. Erre irányuló vizsgálódások
hiányában nem ismerjük pontosan
Rákosi Jenő korábbi és
későbbi viszonyát a valláshoz,
regényének egyes fejtegetései
azonban éreznünk engedik a probléma
súlyát. Az öröklét
iránti elidegeníthetetlen emberi
igényt ekkor Rákosi esetében
többé vagy kevésbé a
magyarság iránti rajongás
töltötte be. Európa-szerte előfordult
ebben az időben, hogy nemes lelkek a vallásvesztés
megrendültségéből a nemzet-isten
oltalmába, a nemzeti transzcendencia vigaszához
húzódtak. Rákosi nemes emberségét
bizonyítja, hogy az e téren
is doktriner korabeli és későbbi
baloldali értelmiséggel szemben
ebben a helyzetben nem tartotta sürgetőnek
a néptömegek felvilágosítását,
már csak azért sem, mert az új
fölismeréseket nem tartotta bombabiztosnak,
nem tartotta, amint írja: a végső
okok kipuhatolásának.
A regény egy másik helyén
mondja:Rettenetesnek és ádáz
kegyetlenségnek tartom Istenét és
hitét elperelni az embereknek, mikor egyenértéket
az élet nehéz óráira
egyetemes értékűt
nem adhatunk nekik. Lehet, hogy a nép
ellenségének kikiáltott Rákosi
empatikusabb, megértőbb, s így végső
soron akár demokratikusabb volt az őt megbélyegzőknél?
Ami pedig a magyarosítást illeti,
ahelyett helyesebb inkább magyarosodást
mondani. A regénybeli (német származású)
Csongor Béla és mások
miként maga a Kremsnerből lett Rákosi
is a magyarrá válás
önkéntes útját járják
be. A magyar polgárság kialakulásának
személyes érdek-motívumoktól
sem mentes józan pátoszát
érzik át, az egyéni életutat
is beteljesítő, szorgos (polgári)
nemzet-teremtés örömét
élik meg feltörekvő útjukon,
amelyet a történelmi magyar géniusz
vonzásában járnak. (A magyarosítást
azért is félrevezető hangsúlyozni,
mert közelről szemlélve Rákosi
gondolkodását, nyilvánvaló,
hogy még ő, a mi imperialistánk
is csupán szolid kultúrnacionalista
a Trianon óta eltelt időszak és
a jelenkor utódállami magyarfalóihoz
képest
)
A mai olvasók többségét,
persze, a fenti szempontoknál valószínűleg
jobban megragadja a korra jellemző meseszövés
toposzait felvonultató regény mozgalmas
cselekménye. A szöveg könnyen
olvasható. Rákosi csak 17 évvel
fiatalabb Jókainál, nyelvi szemlélete,
nyelvkezelése azonban sokkal modernebbnek,
elevenebbnek hat a mai olvasó számára,
egyik-másik névadása (pl.
Persze Celesztin) akár még a posztmodern
névadási szokásaira is emlékeztethet
bennünket.
A történet szerint az 1849 utáni
önkényuralmat nyögi az ország,
amidőn az Istentől és embertől elrugaszkodott
Ergerberger Flórián, élete
végén úgy rendelkezik, hogy
vagyonát arra hagyja, aki legméltóbban
viseli ezt a földi nyomorúságot,
vagyis a legnagyobb bolondra.
Ugyanezen idő tájt egy országvezetésre
méltó, de életunt ifjú
gróf fogadást köt, melynek
tárgya nem más, mint a gyönyörű
fiatal színésznő: Pipiske kisasszony
erénye. S mikor egy talián
medvetáncoltató egy külföldről
becsempészett rejtélyes levelet
bíz a nevezett kisasszonyra, olyan bonyodalmak
veszik kezdetüket, amelyek a legizgalmasabb
romantikus kalandregényekhez teszik méltóvá
ezt az elfeledett könyvet. A jellemfestés
hiányosságai tagadhatatlanok, de
nem nagyon zavaróak, a teljességgel
valószínűtlen fordulatok pedig összeférnek
a műfaj korabeli sajátosságaival.
Ármány és szerelem, botrány,
összeesküvés és üldözés
megszakad a szív, s végül
még az is kiderül, ki érdemli
meg a megtisztelő címet, s
vele az örökséget
*
Rákosi Jenő páratlanul sikeres életének
óriási tragédiája,
hogy meg kellett érnie a történelmi
magyar haza összeomlását, s
vele egész addigi élete értelmének
vesztét.
Istenigazában ekkor, késő öregségében
nyert példás bizonyságot,
mennyire méltón viselte ezt a földi
nyomorúságot...
Lehet, hogy ő volt a legnagyobb bolond?!...
Gyurácz Ferenc
Magyar Nyugat Könyvkiadó, Vasszilvágy,
2009.
264 A/5-ös oldal, színes táblaborító,
ISBN 978-963-88450-0-9.
Illusztrálta: Torjay Valter.
Szerk. és utószó: Gyurácz
Ferenc.
|